Добро пожаловать на неОфициальный сайт молодой талантливой актрисы Екатерины Федуловой! Надо обращать внимание
исполнителя на то, что недаром автор (конечно, если он талантлив) в известных
ситуациях прерывает речь паузами, иногда персонаж развивает свою мысль
многословно, иногда его речь скупа — все это вызывается психологическими
мотивами. Шекспир наделил Отелло
монологами, богатой речью, насыщенной образностью и большой духовной глубиной,
присущей мироощущению и глубине мысли эпохи, и изучение характера речи Отелло
поможет понять сущность шекспировского образа. А у Островского Анфуса в «Волках
и овцах» наделена автором словами-пустышками, междометиями, все ее бесконечные
«где уж! что уж!» характеризуют ее убогий мир, мир человека без языка, без
своих мыслей и слов. И как эти слова-пустышки характеризуют весь скудный мир
Анфусы! А если пьеса в стихах, если
она написана с тем душевным волнением, которое заставило автора говорить не
прозой, а стихами, актер, подходя к этюдам с импровизированным текстом, должен
ощутить ту поэтическую настроенность, которая приблизит его в будущем к стиху.
Пусть на первых порах текст его будет корявым. Это не должно смущать его.
Важно, чтобы он понял, что порождает поэтическую взволнованность автора, чем
живет герой произведения, говорящий стихами. Этюд и преследует цель как
можно ближе подвести актера к мыслям и тексту автора. Поэтому когда актер после
этюдных репетиций обращается к авторскому тексту, он жадно впитывает те слова,
которыми автор выразил свою мысль. Сравнивая лексику автора с собственным
только что произнесенным текстом, он начинает понимать все свои просчеты против
авторской манеры выражать свою мысль. Слово рож дается у актера во время этюдных репетиций непроизвольно в результате правильного внутреннего ощущения авторского замысла. Насколько актер продвинулся в овладении авторской мыслью, и служит сравнение импровизированного текста с подлинным авторским текстом. Процесс сравнения и является
одним из моментов осмысленного запоминания текста. Надо внести полную ясность в вопрос освоения авторского текста. Для Станиславского и его учеников, верных защитников метода действенного анализа, не существует вопроса о том, нужно ли актеру точное знание авторского текста. Это бесспорная истина. Она обязательна для всех актеров. Вопрос заключается в том, как прийти к тексту автора — не путем механического заучивания, а органически, так, чтобы текст автора стал единственным возможным выражением внутреннего содержания образа, создаваемого актером. |