Добро пожаловать на неОфициальный сайт молодой талантливой актрисы Екатерины Федуловой! Только
что объясненный мною сознательный прием возбуждения подсознательного творчества
нашей органической природы не является единственным. Есть другой, но сегодня я
не успеваю вам демонстрировать его. Поэтому до следующего раза. …………………19……г. — Шустов и Названов,— обратился к нам Аркадий Николаевич, войдя в
класс,— сыграйте начало сцены Яго и
Отелло, только самые первые фразы. Мы
приготовились, сыграли, и, казалось, не как-нибудь, а с хорошей
сосредоточенностью, при правильном внутреннем сценическом самочувствии. — Чем вы были заняты сейчас? – спросил нас Торцов. — Ближайшей задачей, то есть тем, чтобы
привлечьна себя внимание Названова, ответил Паша. —
А я был занят тем, чтобы вникать в слова Паши, равно как и тем, чтоб увидеть
внутренним зрением о чем он мне говорил, —
объяснил я. Таким
образом, один из вас привлекал на себя внимание другого для того, чтобы
привлекать внимание другого, а второй старался вникать и увидеть то, о чем ему
говорят, для того, чтобы вникать и увидеть то, о чем ему говорят. Нет! Почему же... — протестовали мы.
— Потому что только что и могло произойти при отсутствии сквозного действия и
сверхзадачи пьесы и ролей. Без них можно только привлекать внимание ради
привлечения внимания или вникать и видеть ради вникания и видения. Теперь
повторите то, что вы только что сыграли, и захватите следующую сцену, в которой
Отелло шутит с Яго. — В чем состояла ваша задача? Торцов, когда мы кончили
играть. — В dolce far niente. — ответил я. — А куда девалась прежняя задача: «стараться понять
собеседника»? — Она вошла в новую, более важную задачу и растворилась
в ней. — Припомните, но свежим следам, как вы выполнили обе
задачи и как вы говорили словесный текст роли в сыгранных двух кусках,— предложил Аркадий Николаевич. — Как я выполнял и что говорил в первом куске — помню, а во втором — не помню. — Значит, он сам собой выполнился, и текст его сам собой
сказался,— решил Торцов. — По-видимому -- да. — Теперь
повторите только что сыгранное и захватите следующую часть, то есть первое
недоумение будущего ревнивца. Мы исполнили приказание и неуклюже определили нашу задачу
словами: «смеяться над нелепостью клеветы Яго». — А куда девались прежние задачи: «понимать слова собеседника» и «dolce far niente»? Я хотел было сказать, что они тоже поглотились попои, более
крупной задачей, но задумался и ничего не ответил. |