Добро пожаловать на неОфициальный сайт молодой талантливой актрисы Екатерины Федуловой! Алексей Максимович Горький после большого успеха
"Егора Бу-лычова" в Театре им. Евг. Вахтангова пришел во МХАТ
смотреть нового Булычева: от Леонида Мироновича Леонидова он ждал потрясения.
Ожидания не оправдались. Леонидов постепенно ушел из спектакля, у И. М.
Москвина тоже не заладилось: обыкновенный купец болен неизлечимой болезнью, не
хочет умирать, но в общем смирился со своей участью. 129 Постановщик спектакля Сахновский, он же гитисовский
заведующий кафедрой режиссуры, иногда посвящал институтских коллег в жизнь
"святая святых" — МХАТа. Так он передал беседу Горького с актерами.
Цитирую по неполным студенческим записям. "Прежде всего, Алексей
Максимович обратил особое внимание на темп речи актеров. "У меня создается
впечатление, что вы (он показал на актеров) не знаете, о чем говорить, каждая
фраза рождается у вас как-то мучительно. У меня все герои умные, и даже самые
глупые из них считают себя очень умными, и каждый хочет сказать что-то такое
важное, что кроме него никто не знает. А спектакль не может идти больше трех
часов, вот они и спешат сказать свое самое важное, перебивают друг друга, не
дают сказать никому. Если их не остановить, то они могли бы говорить бесконечно
— ведь мыслей у них, то есть у меня — автора, очень много. Сейчас мне кажется,
что каждый ждет, пока другой не закончит говорить, потом будет переваривать,
что сказали до него, и только потом ответит. Я пишу про других людей — они все
живые, темпераментные, стремятся утвердить себя, борятся за свою судьбу. И еще
для меня важное: каждый мой герой верит, что все обойдется, все будет хорошо —
верит! (он подчеркнул это слово)". Стремительный темп вахтанговцев не мешал выявить
драматизм ситуации, ощущение безнадежности. Юмор — качество сильных людей,
поэтому Булычов — Б. В. Щукин столько раз вызывал смех в зрительном зале. И
затем неожиданно заставлял всех замерать в ощущении надвигающейся трагедии. Высказывания великого писателя, конечно, относятся не
только к спектаклю Художественного театра, их значение всеобъемлюще.
Чрезвычайно показательно, что гениальный актер Михаил Александрович Чехов в
1945 году прислал из Америки письмо, в котором делился своими впечатлениями о
фильме Сергея Михайловича Эйзенштейна "Иван Грозный". Привожу отрывок
из него: "...делая паузы между отдельными словами, вы думаете, что эти
паузы производят на зрителя впечатление чувства, которым в эту минуту должен
жить ваш герой. Может быть, полусознательно вы ожидаете, что в этот молчаливый,
напряженный момент (1/2 секунды) в вас самих вспыхнет чувство и вы передадите
его зрителю в следующем слове... Но происходит обратное: благодаря этим
задержкам зритель остывает, и вам все снова и снова приходится завоевывать его
внимание. Ваше напряжение, которое заполняет
для вас эти 1/2 секунды,
переживается зрителем |