Добро пожаловать на неОфициальный сайт молодой талантливой актрисы Екатерины Федуловой! Очевидно, что в "антиролях", буквально на
пустом месте, когда истоки идут из большой литературы, актер и режиссер
получают возможность развивать сценическое решение. Уже гораздо позднее, через
много лет, в Театре им. Евг. Вахтангова вышла новая постановка "Живого
труппа", и опять, как много лет назад, актер Александр Граве имел успех в
той же роли Следователя. Рецензия в журнале "Театр" называлась
"Маленькая главная' роль". Хорошее название! В исполнении этой роли
давно и твердо установились штампы-маски холодного 47 и жесткого чиновника. У Граве Следователь более разносторонен:
то он мягкий, даже застенчивый, сочувствует Протасову. Он как бы играет
"положительного героя", так он обаятелен и доброжелателен. Конечно, в
этой положительности — актерская ирония. Следователь мечется, ищет выход из
создавшегося положения. Но на обличительном монологе Протасова, он, чувствуя
силу разоблачения, решает отомстить — отдает приказ об аресте Протасовых. Так
настоящая литература дает возможность фантазировать, расширять выразительные
средства. ЭПИЗОД В ТЕАТР ПРИШЕЛ ИЗ БОЛЬШОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Вспомните грандиозную панораму российской
действительности в "Бесах" Ф. М. Достоевского: "Иногда даже
мелочь поражает исключительно и надолго внимание. О господине Ставрогине моя
речь впереди: Но теперь отмечу, ради курьеза, что из всех впечатлений его, за
время, проведенное им в нашем городе, всего резче запечатлелась в его памяти
невзрачная и чуть не подленькая фигурка губернского чиновника, ревнивца и
семейного грубого деспота, скряги и процентщика, запирающего остатки от обеда и
огарки на ключ, и в то же время яростного сектатора, бог знает какой будущей
"социальной гармонии", упивающегося по ночам восторгами пред
фантастическими картинами будущей фаластеры, в ближайшее осуществление которой
в России и в нашей губернии он верил как в свое собственное
существование". "...Бог знает, как эти люди делаются!" — думал Nicolas в недоумении, припоминая иногда неожиданного
фурьериста". Или описание губернского бала: кадриль. "Один пожилой господин, во фраке, невысокого
роста, — одним словом, так, как все одеваются, с почтенной седой бородой
(подвязанную, и в этом состоялся весь костюм), танцуя, толокся на одном месте,
с солидным выражением в лице, часто и мелко семеня ногами и почти не сдвигаясь
с места. Он издавал какие-то звуки умеренно охрипшим баском, и вот эта-то
охриплость голоса и должна была означать одну из известных газет". |