Добро пожаловать на неОфициальный сайт молодой талантливой актрисы Екатерины Федуловой! Смоктуновский
и в своих ролях избегал сцен, поддающихся однозначной трактовке, не признавал
определенности прочтения, предпочитал размытость выбора разных вариантов.
Единственное место роли, где Дорн излагает
свое мировоззрение, свой образ жизни (рассказ Дорна об уличной толпе в Генуе:
«..движешься потом в толпе без всякой цели, туда-сюда, по ломаной линии,
живешь с нею вместе, сливаешься с нею психически и начинаешь верить, что, в
самом деле, возможна одна мировая душа...»), Смоктуновский сопровождает
пометкой: «Не очень-то раскрываться перед ними». Его
Дорн говорил о самом существенном и ярком
переживании в собственной жизни намеренно нейтральным тоном светской беседы. Той же
нейтральной интонацией сообщал, что «за тридцать лет практики, мой друг,
беспокойной практики, когда я не принадлежал себе ни днем, ни ночью, мне
удалось скопить только две тысячи, да и
те я прожил недавно за границей. У меня ничего нет». Смоктуновский
подарил Дорну еще одну «чеховскую» черту: замкнутость, нелюбовь к откровенным разговорам и душевным излияниям.
«Застегнутый на все пуговицы», безукоризненно корректный и абсолютно владеющий
собой Дорн терял в спектакле самообладание один раз. На выстрел Константина он
в три прыжка, нарушая все законы физики, летел через сцену... Верный
традиции ничего не писать о внешнем выражении душевных движений, Смоктуновский
финальную сцену оставил без пометок. Часовщик
Жизнь на сцене сопряжена с действительными нервными затратами, с учащенным, порой до мятущегося,
пульсом, с болями в затылке от принудительного принуждения и даже оголенным
ощущением стенок собственного желудка. И. Смоктуновский Мхатовский принцип
«сегодня — Гамлет, завтра — статист» кажется красивой декларацией, провозглашением некоего идеального принципа, но
отнюдь не практическим опытом.
Так кажется ровно до той минуты, когда
открываешь актерскую тетрадку Смоктуновского
с ролью Часовщика из «Кремлевских
курантов». Вчерашний Гамлет сегодня играет эпизодическую роль, ввод в спектакль почти двадцатилетней давности,
который в свою очередь является возобновлением спектакля 1942 года. Роль
исписана со знакомой тщательностью, с той же ювелирной отделкой, подробностью и вниманием к малейшим нюансам. Смоктуновский работает над
эпизодическим Часовщиком с тем же полным погружением в материи, что и
над Ивановым или Головлевым. «Предлагаемые обстоятельства» оставлены за
скобками. Осталось исходное: артист и его
роль. Правда, некоторое ощущение несоразмерности усилий и материала, на которые они тратятся, тоже остается. |